陈涉起义词类活用 陈涉世家词类活用( 二 )


①乃旦书伯曰:“陈”把它放进鱼的肚子里 。句子(陈涉一家)中下划线单词“won”中的“won”是“方形渔网”的意思 。因为和“won”合在一起,所以作为动词使用,应该翻译为“钓鱼” 。
(2)昨日,皇上先将和尚护货的西方佛珠颁给朝臣,某一颗得了八颗 。《王钟的日子翱》中下划线的“goods”中的“goods”一词,原本是名词,“property”的意思因为和“goods”合在一起,也被当作动词使用,应译为“买” 。
(3)先为操而惧 。句子(赤壁之战)中加下划线的“先”字也因与“所”合在一起而被灵活运用,应译为“先发制人”
④楚宝藏,岳观射父 。句子(国语初语下)中划线的愿为“宝宝”的“宝”字,现在必须翻译成“作宝宝”,因为与“所”组合的词性发生了变化,用了名词 。
五,
名词前后有“儿”连接,名词可以做动词 。
一般来说,“儿”不能和名词连在一起 。所以,如果在特定的语言环境中,一个名词前后有连词“儿”,那么这个名词就必须作为动词灵活使用 。比如下面这个例子:
(1)糊涂不跟老师就是糊涂,永远也不会明白 。《世说》句子下划线部分的“糊涂”就是这种情况 。“糊涂”原本是名词,意为“糊涂” 。被灵活运用后,必须翻译成“糊涂” 。
②如果一个人不是圣人,怎么会犯错呢?改变是一种莫大的仁慈 。(《左传·晋灵公不是王》) 。加行的地方的“过”字也要翻译成“有错”,因为后面有“与”的联系 。
(3)齐军已过,向西而去 。(《史记·孙膑庞涓列传》)句中下划线的“向西”一词也属于用作动词的名词,应译为“向西推进” 。
(4)五人之死,走到今天的墓旁下葬,才十个月 。“到今天的坟头去埋了”这句话下划线部分的“坟”字,本来是名词,意思是坟墓 。因句中连词“儿”也成了动词,应译为“修坟” 。
六,
名词在句子中处于谓语的位置,作为动词灵活使用 。
一般名词在句子中不能充当谓语,只有名词短语在判断句中可以充当谓语 。在其他情况下,名词一旦在句子中成为谓语,就必须灵活地用作动词 。
比如:①平地三月花,深山四月花 。句子下划线部分的“flower”一词,由于处于谓语位置,应译为“flower” 。
②原轸朝,问秦犯人 。句子下划线的地方,“朝”本来是名词,意思是“朝廷” 。因为在句子中充当谓语,所以也变成了动词,不得不翻译成“法院” 。
(3)五步之内,天下皆白 。句中的“白丧衣”(《唐居不辱使命》)原意是“白丧衣” 。因为在句中作谓语,所以也作动词,必须翻译成“万人穿白丧” 。
七,
与名词“着”结合,名词被灵活地用作动词 。
如下面的例子:①用粪肥灌溉的先发芽 。(采集草药)
②五六冠,六七童子,浴依,舞风,唱归 。(《鲁兹、曾、、、龚锡华坐》)
(3)历山农民侵岸,顺耕 。(韩非《难》)
(4)如果三月花在地上 。(采集草药)
以上四句,如“粪灌”、“冠灌”、“山上农夫”,其中“粪”、“冠”、“农夫”、“花”是与“着”合在一起作动词的例子,分别译为施肥、冠礼、耕作、开花 。